Jun 20, 2012

Slang of the Week #5

英語というのは俗語(スラング)が多すぎて英会話をわかってもスケートビデオを見る時によくわからない言葉が出てくるんじゃ ない?こういう言葉はだいたいスケート用とヒップホップ用のスラングなんだ。言うのが超楽で、はじめてメークした技の感情を表現したりするように使ってみよ うぜ!今日の言葉は:

Peace. ピース。名詞。皆は確かにピースって聞いたことあってそして意味もわかるかもしれない。しかしヒップホップ用のピースと違うんだ。ヒップホップ界ではピースって挨拶かお別れとして使う言葉なんだ。HelloとかGoodbyeの代わりにはピースと言われる、「じゃね」みたいな使いで。何でピースというかと相手にピースとか安全を願うような意味だ。ヒップホップが生まれた昔の危なかったNYCではラッパーが友達とかに安全にすることを注意しはじめてヒッピーがよく使ったピースを借用した。 ヒップホップを聞くと必ず出る。


例文:
ワー、スケボー折れちゃったー!じゃー帰るしかないよね。ピース!




俺の大好きなウータン・クランとういうヒップホップグループの一つの曲には出る。聞いて気がついてみよう(2:55-3:04):

No comments:

Post a Comment