May 24, 2013

Radioactive feat. Moritaka Ogido and Yuto Watanabe





Japan pro Moritaka Ogido and Yuto Watanabe at Nango Park.

Sorry for the no HD on this one. It's pretty heavily edited, so every time I tried to make an HD file, my computer would crash. Oh well...480p is good enough...
ハイデフィニションじゃなくてごめん。ファイルが重すぎて作ろうとしたら、パソコンが止まっちゃうんだ。480pまで行けるけど。。

music: Imagine Dragons - Radioactive

Samurai Skate Style.
www.yanchadigs.com
facebook.com/yanchadigs
twitter @YanchaDigs

May 21, 2013

Support the Local Scene: Maruyama Shintaro


It's a good time to be a skateboarder in Sendai. The local scene here is getting recognized for producing the next generation of Japanese skaters, guys like Ichiro and Abe Ryota, who are blowing up in the Japanese skate industry as a whole. But a lot of it is thanks to Maruyama Shintaro-- local pro, owner of Bridge skate shop, and founder and big bossman of newly established Evisen Skateboards based here in Sendai. 



Maru's been big here in the Sendai skateboarding scene for a long time, but even having gone abroad to the States to skate for Consolidated Skateboards, the English language exposure on him seemed slim. Though I can't say I'm super tight with him, I have met and talked with him a couple times, and it's safe to say, there's probably not a single skater in Sendai who doesn't appreciate what he's doing for the scene. And being that he's such a genuinely nice dude, and he's done so much for skateboarding in the Sendai area that I wanted to write something to support him and spread the word about his new company.

His skating is more that of an old school shredder rather than technical wizard, but it's a brand of skating that suits him well and certainly sets him apart from the many who value difficulty over style in both Japan and the States. I've heard that in the past he used to do handrails pretty often, but to be honest, I'm almost glad they don't show up in his footage too overwhelmingly. It's much more satisfying to watch him shred the deepest bowls and grab huge airs off tranny. His skating is hard and fast and a hell of a lot of fun to watch. So big up to Maru.

More than just giving a name and a face to the Sendai skate scene, he's given a brand, an image, and just a place for skaters to go and chill. He's a busy man, but he somehow finds the time to manage his brand, run a skate shop, and support local events and parks. And when he's not doing that, he's showing off the unique side of Sendai skating with his blog Good Deal. So check out Evisen, check out Bridge, and give some love to your local scene.

Maru is sponsored by Evisen, Vox, BlackFlys, Independent, Spitfire, and Lucky Bearings. Check his footy from his Consolidated days after the Japanese translation.




今の時代は仙台スケートシーンの最盛期と言える。日本全国に名前が広 がってるイチローさんとか阿部亮太さんといった日本スケーターの新世代を作り出してる街として最近認められるようになった。しかし、最初からいた丸山晋太郎 さんの影響も見落とす訳にはいかない。仙台プロ、Bridgeスケートショップのオーナー、そして新成立したEvisen Skateboardsの顔役としての活躍のお陰で仙台を出世させた。

Consolidated Skateboardsに付いてる時にスケートのために、スケート天国と呼ばれてるアメリカのカリフォルニアに住んだりしてきたのに、ずっと昔から仙台地方で有名であるマルさんの英語での宣伝が少なそうだった。実は俺は2,3回しか会ったことなくて仲間とは言えないが、本当にいい人でマルさんの努力を感謝してない仙台の宮城のスケーターは一人もいないかもしれない。ローカルシーンのために大活躍してるので俺も出来る限り支えたり英語で宣伝したりしてあげたいという思いでこの記事を書いてる。


マルさんの滑り方は現代の流行ってるテック系というよりスケボー歴史の一コマのスラッシャー系だが、弱点という訳じゃない。逆にこの激しいスタイルが最高に似合ってて、アメリカでも日本でも、かっこいいスタイルより難易度の高さを優先している。彼が昔にハンドレールを結構攻めてたと聞いたが、正直に言うとマルさんの映像を見るとレール系が出なくても別に気付かない。何でかというと、それよりもビッグエアーや激しいランプの滑りに圧倒されてもう大満足するからだ。日本のジョン・カーディエルのような暴走的なスケーター丸山晋太郎はヤバイぞ。


もちろん仙台のスケートシーンの代表者マルさんは評判が広がったお陰で仙台も認められたことになったが、 それよりも仙台のスケーターにとってはかっこいいブランド、上手いイメージ、それに楽しいスケーターの遊び場も作ってきた事だ。それだけで忙しいはずなのだが、何とかして同時にブランド を取り仕切りショップの営業をし、そしてローカルイベントを支えてあげる余裕を見せた。その上で、スケート街として仙台の魅力をGood Dealフォトブログで表現してる。マルさんとは完全に努力してる者だ。なので皆さん、Evisenを支え、Bridgeを支え、ローカルスケートカル チャーを支えてあげよう。



May 16, 2013

May 2, 2013

Throwback Thursdays: Ricky Oyola

スケボー界の90年代の中頃といえばRicky OyolaとLove Park時代という始めだった。
完全にストリートスタイルを表現したOyolaはその頃のスケーターと違って、撮影しながら街を巡っていく事を普及させ た。街が生き物のようにリアルのストリートを感じる彼の映像でロサンゼルス市ではなくフィラデルフィア市がスケボー界の中心になり始めていた。トリック的 に難しいと見られなかったのにスケートスポットばっかりで滑る時代では普通に車道や歩道で滑るRicky Oyolaが目立ったのは当然だ。それに彼にとって一番大切なのは難しさではなく、むしろスポットを見つけたり作ったりしてトリックを決めるという行 為だった。現代の育ってるスケーターはJosh KalisとStevie Williams達がLove Parkの主役だと認めてるのに、最初はRickyが主役だった。Zoo Yorkの最盛期にわたってずっと付いていて、そして北東のフィラデルフィアやニューヨークを代表するためにスポットを発見したりお互い同じ考え方を持っ てるスケーターの協力で自分の会社Trafficを作って主な経営者として活動している。短気だと言われてるとしても、彼のビデオパートEastern Exposure「イースターン・エクスポージャー」のお陰でスケボーというものが変わったと言える。では96年のEastern Exposure 3の彼の映像へ。。


Happy Thursday people. Back in the early to mid 90's, street skating, and in particular Philadelphia street skating, was owned by Ricky Oyola. His skating was different from most other skaters in that he defined a new style of street skating that seems inherent in the name: actually skating in the streets. It was raw city. Though his actual skating was never technically considered the best in terms of busting the gnarliest tricks, all of his video parts stood out from the typical spot-to-spot parts. In his video parts, the city was as much the star of the show as the Ricky himself. And it wasn't the trick itself that was the most technical, but rather the spot. He made parts in which you feel the city living and breathing because he took you through it with him riding through the streets. And though this generation's skaters will always recognize Josh Kalis and Stevie Williams as being the pioneers of Love Park, the real Love era all started with Ricky Oyola. He rode through the greatest years of Zoo York before starting his own company, Traffic, with skaters who shared his passion not only finding new and unique spots, but also giving the northeast a style all its own. People say that he's hot-headed or an asshole, but it can't be argued that his skating in the Eastern Exposure videos changed that way people looked at street skateboarding. So here it is, his part from 1996's Eastern Exposure 3:




Apr 27, 2013

Slang of the Week Vol. 14

英語ってのは俗語(スラング)がとても多いから、日常の英会話は大丈夫でも、スケートビデオを見たりヒップホップを聞いたりする時なんかに、よくわからない言葉が出てくる事があるじゃない?
こういう言葉はだいたいスケート用とヒップホップ用の若い人がよく使ってるスラングなんだ。言うのが超楽だから、スケートしててはじめてメークした技の感情を表現したりする時なんかに使ってみようぜ!今日の言葉は:

Steez. スティーズ。名詞。元ヒップホップ俗語のStyle with ease(格好付けずにスタイリッシュ)という言葉からの省略。初めて言われたのはウータンクランのメンバーGZAの曲Shadowboxin'でMethod Manであった。そしてGangStarrのDJ PremierにサンプルされてYou Know My Steezという曲でもっと普及したスケボー界にも採用されて、いとも簡単にきれいにトリックを決める時に使う。形容詞としてSteezy(スティーズィ)の使い方もある。

例文:


「今のハードフリップリバート見た?!」
「うん、Steezy.」

Apr 22, 2013

Apr 16, 2013

For Boston

今日は大変な一日でした。やっぱり心が混乱させられると、何の言語でも気持ちを表現出来なくなる。頑張って言葉にしようと思ったが、自分の力だけで自分の母国語じゃないのに出来なかったので、友達に頼んで訳してもらった。以下は昨日の事件について俺の気持ちです。

私の故郷ボストンが襲撃された。街で2つの爆発物が炸裂し世界中からランナーが集まるスポーツの祭典ボストンマラソンを中断し人々を混乱に陥れた。この記事を書いている間も、爆発物による危機が続いており、街の地区にまだ爆発物が存在しているということを聞いた。私は自身の友達また家族が無事だということに感謝しながらも、そうではない人達がいることを覚えておくことは重要である。

故郷の悲劇をただ対岸から傍観するだけで何もしてあげられない。悪夢のような現実。ボストンでは時が止まってしまったにもかかわらず、他のとこでは普段と変わらない日常がそこにある。私がこう実感するのはこれで2度目である。悲劇とは人間におこりうる共通の事柄であるが、被害が及ばない者にとってはまるでそんなことは存在しないかのようである。世界中のたくさんの場所でこのような悲劇が日常的に起こっている。そういう人達へ寄り添い、祈りを捧げたい。私達は儚い人生で平和な時間をいついかなる時も、忘れてはならない。


私はいつも自分自身が兵士だと、そして私の人生は戦で尽きると思い描いていた。今も確かにそう確信している。それは、私自身長いあいだこころに秘めた誰にも言ったことのない深い思いである。(皮肉にも今インターネットで公言しているが)しかし私が帰属していると感じた時期はもう終わりを告げた。そして戦争は空想ではない。私は決して現代の戦争が行われる理由を理解することはないだろう。勝手に作られた国境は若者や貧者を無意味な戦争へと送り込む寡頭政治家の支配する政治が作り出す。イデオロギーを持つ過激派は、それを広げるために罪のない民間人を標的にする。私はこの世界の組織から離れおり、それに従う気もない。むしろ平和に生きたい。そして私が私の運命として生を受けたアメリカの政治や軍の行いを確かに非難し拒むことはできない。しかし、私の故郷の人々は無罪である。私はパレスチナ人、イスラエル人、パキスタン人、ヒンディー、カトリック、プロテスタント、日本人や中国人ではないというよりも、それ以上にアメリカ人ではありえない。我々人間は平和に生きようと努力する。しかし時としてその平和が破れ、故郷が壊された今、人々がなぜ命を(なげう)つのか理解ですることができる。しかし無意味なナショナリズムといったものの名のもとに流される血は、さらなる流血を招く。そして私の故郷はそれよりも強い。

ピース。

ニノ 

The place I call home, Boston, was attacked today when two bomb blasts in downtown disrupted the Boston Marathon, a celebration of athleticism that hosts runners from all over the world. At the time of this writing, the crisis continues, with bombs still being found in other areas of the city. Though I'm thankful that my own friends and family are safe, it's important to remember that the friends and families of others may not be. My thoughts are with my people back home and it's on the darkest days when one must stand the strongest.

It's overwhelmingly surreal to experience as a spectator across the pond a tragedy in my hometown and be unable to help. Though the world has stopped for those in the town I love, life continues unflinchingly everywhere else. This is the second time in my life that I have become painfully aware of this truth. Tragedy is a thing that is universal to all man and womankind, though to those temporarily outside its reach, it's often as if it never existed. In many places in the world, events like this are commonplace. And to those who experience these losses on a daily basis, my thoughts and respect are with you always. We must never take for granted the moments of peace that our lives are afforded, however transient they may be.

I've always imagined myself a soldier, and that my life would end in a great battle someday. I still do to be quite honest. It is a deeply personal truth that I have recognized in myself for a long time, yet chosen not to tell others (note the irony of now posting it on the internet). But the era that I always felt I belonged to is long over. And war is not a fantasy. I will never understand the reason modern wars are fought. Imagined borders separate bodies of politic run by oligarchs that send the young and poor to fight for often little or no gain. Ideological zealots target innocent civilians to spread messages of hate. I am far removed from and have no interest in serving this system, and would rather choose to live in peace. And I can say nothing in defense of the actions of the country that fate had me birthed in, for the American government too is not free of guilt in its short history. But the people of my home are. I am no more American than I am Palestinian, Israeli, Pakistani, Hindi, Catholic, Protestant, Japanese, or Chinese. Rather, I'm just a human being. We are all human beings and we all are striving for peace. But when that peace is disrupted and your home is attacked by those who wish to do harm to innocent people, I can understand why people are moved to action to die for a cause. But bloodshed in the name of something as shallow as nationalism only breeds more bloodshed. And the people of my home are stronger than a bomb blast.

Peace be to those who lost their lives, prayers be to those wounded and still fighting for them, and penitence be to those who took them.

-Nino

Apr 12, 2013

Time to make moves

皆さん、最近書き込みがちょっと少なくなって申し訳ないです。これからも少ないかもしれないけど、出来るだけ暇な時で頑 張る。何で少なくなったかというと最近からいろいろ忙しくなってきた。数ヶ月前にも言ったんだけど仕事が不安になってきて辞めるつもりです。その時にただ の考えだったが、今回と違って4月の末に辞めることになって、夢を追いかけるために動き出す時が来た。それに、次の仕事がまだ決まってないので、今までの 貯金で生活しながら就職活動します。しかし、正直に言うとどうなるか全く分からない。東京に行くかアメリカに帰国する最悪な場合になるか、これからは次ぎ の冒険の始まりだ。とにかく、理想から始めて日本のスケート業界で仕事を求めてる。それが無理だったらゲーム業界とかの日英翻訳の仕事かな。本当に分からない。数ヶ月前の書き込みで不安がいっぱいだったが、今と違う。これから決意で動いてやりたい事をやるんです。そして、分かったら皆さんに伝える。これからも宜しく!

ピース。

ニノ

Sorry for the lack of posts recently. They might be pretty slim for a while since I've been pretty busy recently. I've posted about it before, but it's time to really make some moves and look for a new job. I'm for sure leaving my current job at the end of the month and since I haven't found my next job yet, I'm honestly not too sure what's gonna happen. Now is the time for me to really find a job I dig, but whether that takes me to Tokyo or maybe even back to the States, I really can't say. In any case, I'm either trying to work in the Japanese skateboard industry or maybe something where I can use my Japanese language skill (games industry?). I really have no idea where I'll end up, but I guess that's the start of this new adventure. The last time I posted about this, maybe around Oct/Nov, I was doubtful about my position and ability. Now I'm determined to make some moves and get to a place I want to be and hopeful that I can do it. I'll let you, the internet, know once I do. Thanks to all for the love and support. Peace.

-Nino